Search This Blog

Sunday, February 27, 2011

WE- IN TRUTH !!! - (SEQUEL 2 )

Now the previous post may give the notion that i m against the study, money making and so on. But its not like that. What i really wanted to show is our approach towards life like that is not worth calling us "HUMAN BEING", its a selfish way of living, caring only about yourself,  -- Living for power, might and status........ seems too animalistic to me. A HUMAN LIFE cant be like that.

Friday, February 25, 2011

WE- IN TRUTH !!!

 Why study? -- To make money. 
    Why make money? -- To get a status. 
      Why status?-- To become powerful over other people. 
    Why be powerful? -- To exercise some extraordinary facility society provides for th powerful,,,,,,              
JUST ASK YOURSELF WHY ARE YOU NOW.... WHAT YOU ARE?

Monday, February 21, 2011

ভাষা দিবস - ২১-০২-২০১১

কোরআন শরিফে সৃষ্টিকর্তার ১ টি নাম দেয়া আছে - "গাফুরুল ওয়াদুদ" - যে শব্দের বাংলা অনুবাদকেরা এর অনুবাদ করেছেন "ক্ষমাশীল, প্রেমময়"। ইংরেজি অনুবাদকেরাও অনুবাদের ক্ষেত্রে এই শব্দের অনুবাদ করেছেন " FORGIVING AND LOVING"

"তিনিই প্রথমবার অস্তিত্ব দান করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন।তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়;" (আল কোরআন ৮৫ঃ১৩-১৪)

Sunday, February 20, 2011

ভাষা দিবস - ২১-০২-২০১১

"তাঁর আর ও এক নিদর্শন হচ্ছে নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের সৃজন এবং তোমাদের ভাষা ও বর্ণের বৈচিত্র। নিশ্চয় এতে জ্ঞানীদের জন্যে নিদর্শনাবলী রয়েছে।" (আল কোরআন ৩০;২২)
ভাষা সৃষ্টিকর্তার নিদর্শন- সকল ভাষাকে সম্মান করুন - সবাইকে ২১ এর শুভেচ্ছা...!!!
 THIS IS THE ENGLISH TRANSLATION- BUT TRANSLATIONS WILL NEVER BE ABLE TO SHOW THE FORCE AND BEAUTY OF THE STYLE AND LANGUAGE OF THE QURANIC ARABIC --

"And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the variations in your languages and your colors: verily in that are Signs for those who know." [AL QURAN 30-22]
JUST SIMPLY ASK YOURSELF IS IT EVER POSSIBLE TO TRANSLATE THE POEM "BIDROHI" WRITTEN BY KAJI NAJRUL ISLAM AND GET THE SAME MESSAGE WITH THE SAME FORCE BEAUTY AND ELOQUENCE....... THATS THE BEAUTY OF LANGUAGE...... THATS THE BEAUTY OF THE CREATOR OF THE LANGUAGES.

Thursday, February 3, 2011

1 TI MOBILE PHONE AR JONMO KAHINI


1 ti mobile phone ar jonmo kahini            
BY TANBIR (03-02-2011)
(Onek kosto kore liksi - Please 10 min Dhoirjjo dhore porun)

Onek din ager kotha --- Saudi Arab bole tokon kono desh chilo na – tobe oi alakar matir govire tokone tel paowa jeto – ar moruvumite chilo hajar hajar pound bali.


Ekdin matir niche thaka tel gulo chinta korlo- “Na matir niche ar valo lage na..” Tai ek shuvo dine tara mati fure beriye elo surjer alo dekbe bole. 

Onnodike bali gulor o mon valo jaccilo na—tara o balir vumikay ovinoy kore klanto. Tarao “Bodle dao bodle jao” ai andolone shorik hote chilo.